Κατηγορίες

Κωδικός προϊόντος: 12263
Ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες και η αγωνία της μετάφρασης
Κωδικός προϊόντος: 12263

Ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες και η αγωνία της μετάφρασης

ΔιαθεσιμότηταΔιαθέσιμο στο ράφι

210 36500 80Τηλέφωνο

Χαρακτηριστικά Βιβλίου

Κατηγορίες Λογοτεχνία > Λογοτεχνικά δοκίμια και μελέτες
ISBN9789601682631
Εκδοτικός οίκοςΕκδόσεις Πατάκη
Βάρος0,07
ΔιαθεσιμότηταΔιαθέσιμο στο ράφι
Σελίδες48
Διαστάσεις12x17
Ημερομηνίας 1ης παρούσας έκδοσηςΦεβρουάριος 2019

Συντελεστές

Συγγραφέας Κυριακίδης Αχιλλέας

Φίλτρα

Γλώσσα βιβλίουΕλληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπουΕλληνικά
ΣειράΜικρή βιβλιοθήκη της γραφής
ΕίδοςΔοκίμιο

Σύνοψη

«Κανένα πρόβληµα δεν είναι τόσο σύµφυτο µε τα γράµµατα και το ταπεινό τους µυστήριο όσο αυτό το οποίο θέτει µια µετάφραση» έχει γράψει ο ΧόρχεΛουίς Μπόρχες, και ο συγγραφέας, δοκιµιογράφος και µεταφραστής του Αχιλλέας Κυριακίδης, µε αφορµή το γεµάτο ειρωνικές νάρκες έργο του µεγάλου Αργεντινού, ιχνηλατεί τις ωδίνες του µεταφραστή. Πότε µια µετάφραση είναι πιστή; Τι σηµαίνει µετάφραση του πνεύµατος ή του γράµµατος; Είναι όλα τα κείµενα µεταφράσιµα και µεταφραστέα; Σε ποια γραµµατεία ανήκουν τα µεταφρασµένα έργα; Ανταποδίδοντας την τιµή του Ιονίου Πανεπιστηµίου να τον αναγορεύσει επίτιµο διδάκτορα, ο Κυριακίδης στην ευχαριστήρια αντιφώνησή του µιλά, παίζων άµα και σπουδάζων, για το αίνιγµα της οικειοποίησης µιας άλλης γλώσσας και τις προσωπικές αγωνίες του µεταφραστή.


Page generated: 04/11/2024 21:44:09